
Оформление собственности, унаследованной за границей, более проблематично, чем в своей собственной стране. Самым важным документом, который нужно предоставить в посольство или консульство в этом случае, является перевод свидетельства о смерти владельца имущества. Документ должен быть выполнен в соответствии со всеми требованиями того государства, в органы которого он подается.

Зачем переводить?
Для предоставления в государственные ведомства, архивы, службы регистрации, налоговые, когда возникла необходимость:
- засвидетельствовать смерть человека, умершего за рубежом;
- в наследовании личного или коммерческого имущества завещателя;
- в закрытии частного предприятия за границей.
В некоторых случаях перевод нужно делать не позже, чем спустя две недели после наступления смерти.
Перевод включает в себя:
- регистрационный номер свидетельства;
- фамилию, имя, отчество;
- гражданство;
- дату рождения;
- место рождения;
- дату смерти;
- дату составления свидетельства;
- место смерти;
- название государственной службы, которая выдала свидетельство;
- дату выдачи.
К переводу предъявляются высокие требования, так как этот документ задействуется в очень ответственных юридических процессах. Грамотная фиксация всех данных послужит гарантией того, что документы будут приняты к рассмотрению вовремя.
Нотариальное заверение
- Проводится в соответствии с законодательством РФ о нотариате.
- Заверяется подпись дипломированного переводчика.
- Номер документа вносится в электронный реестр.
Проставление штампа «Апостиль»:
- возможно на оригинал свидетельства (апостилируется в органах ЗАГС);
- на копию, заверенную нотариусом (апостилируется в управлении Министерства Юстиции);
- на нотариально заверенный перевод (апостилируется в управлении Министерства Юстиции).
Образец:
Важная информация
- Для того, чтобы права наследования не пришлось отстаивать в судебном порядке, необходимо вовремя обращаться в соответствующие государственные органы. Например, в России это нужно сделать в течение 6 месяцев после того, как умер владелец. В Европейских странах – от 3 до 6 месяцев, в некоторых государствах срок продлен до 1 года.
- Собственность бывает материальная (земля, недвижимость, счет в банке) и интеллектуальная (литературные произведения, научные изобретения).
Стоимость услуг
Языки переводов | Цена (рубли) | |
---|---|---|
на русский язык | на иностранный | |
Английский | 400 | 450 |
Немецкий | 420 | 470 |
Французский, итальянский, польский, чешский | 460 | 560 |
Китайский, японский, турецкий | 680 | 800 |
Языки финно-угорской группы | 720 | 820 |